|
Whatever skills Anne Carson may have as a classical scholar--her
reputation is for brilliance--I am unable to comment upon. I know no
Greek, and Stesichoros and Mimnermos--the two poets toward whom she has
most completely turned her attention in these books--are available to us
only in fragments. Her treatment of these poets, however, is "creative,"
rather than academic, which means that non-classically trained reviewers
such as myself can comment upon the new work she has fashioned from the
ancient materials.
One thing that becomes immediately obvious, in turning to either
of these works, is that Carson has masterfully assumed the stance, the
tone of the High Modernist, both knowledgeable and comfortable with
knowledge, one who--if not precisely lecturing to acolytes--is
certainly as debonair and nonchalant as a world traveler--or returning
hero--introducing a slide show of her adventures, herself the connection
between Old World and New, past and present. For example, "All We as
Leaves," the second "poetic" entry of "Mimnermos," and ostensibly a
version of the ancient poet's fragment, begins
Carson moves fluidly from images given as sentence fragments, as though
we are reading a "literal" rendition of a mere snag of Mimnermos' work,
to the casual "modern" clauses, "You see the sun?--I built that." Did
Mimnermos write that? Surely not, we think, with some doubt. But we
have no doubt that he did not write about hotels in Chicago or New Age,
out-of-body experiences. It's clear we are looking at something more
closely akin to Robert Lowell's "Imitations" or even Pound's "Sextus
Propertius" than anything like a scholarly translation.
"Autobiography of Red," a revisitation of Stesichoros' poem about
Geryon, likewise quickly announces its willingness to vary, even in those
portions of the work claiming to be versions of the past. We are in only
the third of the pieces labeled "Fragments of Stesichoros" when we read
If you persist in wearing your mask at the supper table
Well Goodnight Then they said and drove him up
Those hemorrhaging stairs to the hot dry Arms
To the ticking red taxi of the incubus
Don't want to go want to stay Downstairs and read
In fragment 5, Geryon sees a (metaphoric) "hot plate" glowing in his
mother's cheek; in 6, the gods ride in a glass-bottomed boat; in 7,
Geryon and a centaur leave a bar together.
In spite of the "looseness," there is, unquestionably, a kind of
power in Carson's work in these sections. "To Tithonos (God's Gift)",
fragment 4 of "Mimnermos," reads in its entirety--
and "Half Moon"--
These may, in fact, be more or less literal versions of Mimnermos.
By the same token, Carson's fragments of Stesichoros sometimes
look like true "translations", but--whether they are or not--they are
interesting pieces of a fragmentary story--
Geryon walked the red length of his mind and answered No
It was murder And torn to see the cattle lay
All these darlings said Geryon And now me
*
Geryon lay on the ground covering his ears The sound
Of the horses like roses being burned alive
*
The red world And corresponding red breezes
Went on Geryon did not
Carson's prose pieces accompanying the sets of fragments--the
sort of essays a blithely eccentric scholar might write--are also mostly
inviting and entertaining, if sometimes opaque to readers without a
degree in contemporary critical jargon. But when Carson steps completely
beyond her classical foundation, something odd happens--something bad.
It is as though she loses her grip on her own intelligence and critical
capabilities.
Carson's versions of Mimnermos and her essay about him are
followed by three "interviews" with him. The interviewer asks such
foolish questions as "have you ever been psychoanalyzed" (no punctuation
used by author) and makes such comments as "Within the last decade there
have been many references . . . to the fact that the Western world stands
on the verge of a spiritual rebirth . . . ." The interviewer quotes
Freud and Foucault. The reader is forgiven for thinking that he has
stepped into an ugly graduate seminar. But the brevity of these
interviews and their positioning as appendices of a sort make it easier
to dismiss them and attend primarily to the preceding portions of the
work.
"Autobiography of Red," on the other hand, is not simply an
investigation, however "creative," of Stesichoros' fragments about the
monster Geryon. It is instead a "novel in verse." Carson's versions of
Stesichoros and her accompanying essay constitute barely a tenth of the
work as a whole. Most of the rest if the "novel" (or the
"autobiography", if you prefer). And what a production it is!
Carson has cast Geryon as the younger son in a contemporary
Canadian family (though he still has wings). He is (how au courant)
sexually abused as a child by his older brother, though it is not clear
whether Carson wishes us to link that to his adolescent and adult
homosexuality. Herakles who, in the myth, kills Geryon and steals his
cattle is here a homosexual "golden boy," beautiful but shallow, a few
years older than Geryon. He seduces Geryon, they have a brief romance,
then Herakles breaks it off. In the space of a few pages following,
Carson moves Geryon from brokenhearted teenager to twentysomething
photography aficionado, apparently taking a break from graduate school to
fly to Buenos Aires with his camera. That Geryon "hides" behind his
camera is already a cliche; that, in Argentina, he should run into
Herakles and his current lover is soap opera. Herakles and the exotic
Ancash are in South America to record (audio, not video) volcanoes (how
emblematic).
And yet, as silly as all this sounds in summary, one must grant
that a first-rate writer can take such materials and transform them into
art. (Shakespeare, anyone?) Carson, unfortunately, isn't up to the
task. The problem is not simply a failure of imagination--a failure to
elevate Geryon and Herakles from stereotypes into authentic individuals.
The failure involves the writing itself. Carson seems to be unable to
distinguish between solid craftsmanship and schlock.
In the first chapter (canto?) of the novel, Geryon and his
brother walk to school together.
Geryon
was focusing hard on his feet and his steps.
Children poured around him
and the intolerable red assault of grass and the smell of grass
everywhere
was pulling him towards it
like a strong sea. He could feel his eyes leaning out of his
skull
on their little connectors.
Here we have a mesh of careful and careless, cliched writing. That
Geryon focuses on his walking is precise, evocative of a shy child on the
first day of school. That children "pour[. . . ] around him" is tired.
The "assault" of the grass is another precise image--it suggests both
childhood allergies and a luxuriousness in the grass that Geryon has not
seen on the lawn at home. But why is the assault red? Red, throughout
the book, is Geryon's color and--we are (I suppose) to suppose--the
color of rage and lust and pain. In what way does this "fit" the grass
at school? That the grass is both intolerable and attractive is, again,
an effective idea, the strength of which is immediately undercut by the
dead simile "like a strong sea." And the following image, of Geryon's
eyes bugging out, seems practically designed to call up Jim Carrey in
"The Mask."
What, we must ask, is Carson doing? Unfortunately such lapses
are not an exception. The quality of the writing is erratic throughout.
SPIRIT RULES SECRETLY ALONE THE BODY ACHIEVES NOTHING
is something you know
instinctively at fourteen and can still remember even with hell
in your head
at sixteen.
Oh? Is this not simply dismal pseudo-intellectualism? And yet, a few
pages later, when Herakles is begging Geryon for oral sex, Carson writes
well--
The break in his voice
made Geryon think for some reason of going into a barn
first thing in the morning
when sunlight strikes a bale of raw hay still wet from the night.
Lines like that make it clear why Carson is thought, in some quarters, to
be a strong writer: the image is fresh and mysterious, leaving the reader
to decide how the visual attaches itself to the aural.
There is nothing to be gained by citing further examples. And it
is true that, despite the immense failure of this work, it exerts a sort
of fascination--if in nothing else than the relentlessness of its visual
imagery. One can easily imagine why it charmed Carson's editors: in
spite of its surface of high intellectualism, it is an easy read, the
same sort of psychological baring that one finds in much confessional
poetry, the "literary" equivalent of a beach towel novel. It gives off
the sheen of Art while hooking the reader with easy sensation. As an
added bonus, by writing it in "verse," Carson can perhaps elude the more
normal critical apparatus that functions in regard to a "regular" novel.
And the fact that Carson's lines are no more or less worthy to be called
verse than most of the so-called poetry published in the past two or
three decades will not be noted at all.
|